O et praesidium et dulce deus meum!
Ah my protection and my dear glory!. Poem of Horace addressed to Maecenas (Ode I) where he shows Maecenas his friendships and gratefulness.
O fortunatos nimium, sua bona norint, agricolae!
How blessed the country men, if they knew their happiness! Poems of Virgilius (Georgics II), from which generally only the first part is cited: O fortunatos nimium.
O imitatores, servum pecus
Ay imitators, stupid animals.
O miseros hominum mentes, o pecora caeca!
Ay men miserable souls! Ah blind hearts!. Poem of Lucrecius in his work De Rerum Natura.
O rem, aliquis, difficilem et inexplicabilem! Atqui explicanda est!
Ah!, difficult and entangled situation, you will say. However, we should leave the entangle. The most ancient work of this type that we know is a comment probably written between 1159 and 1181 based on the principle: Quod nullus sine judicario ordine damnari voleat (Decree of Gracianus, quaestio I, causa II), and which was published by Kuntsmann. It commences in the XIII century with the Ordo judiciarius of Pliny, where he shows the civil procedure which served as a basis for another over the canonic, written by Damaso Bohemio between 1210 and 1216, with a method and exhibition superior to its model, which was kept in the manuscripts of Vienna and Paris, according to which Wunderlich edited his Anecdote. It is important the Ordo created by Tancredo between 1214 and 1216 for the lecturing of the chair, original work with an excellent plan where after an introduction where the outlines of the proceeding are shown there follow four parts which deal with the following: 1) the parties taking part in legal proceedings, 2) the arraignment, 3) the period running from the litis-contestatio till the final decision, and 4) the judgments and their execution, the appeals and the restitutio in integrum.
Ob eam causam
For this reason.
Ob eam rem
Ob hoc, ob id, ob haec
As a consequence of this.
Ob oculos ponere
To make visible.
Ob patriam pugnare
Fight for the country.
Obire diem supremum
Beg that no.
Obsequium amicos, veritas odium parit
Indulgence brings about friends, truth creates hate. Words of Terentius in Andria, which are always confirmed by experience.
Obsidibus cavere inter se
Exchange hostages to provide reciprocal guaranty.
Obviam ire alicui
Go to somebody’s encounter.
There were some dead.
Occupationes rei publicae
Occupations to which public business oblige to.
October horse! Expression that in Rome meant the victim of a formal sacrifice, offered on the Ides of month of Mars, farming divinity.
Oculariarius, ocularius faber
The first of these terms is probably used with reference to the manufacturer of devices to be used by eye doctors.
Oculum pro oculo, et dentem pro dente
Eye for an eye, and tooth for a tooth. Words of the Exodus (22.24).
Oculus habent et non videbunt
Have eyes and will not see. Words of Psalm 113 and 134.
Oderint, dum metuant
Do they hate me, provided they fear me. Phrase of the tragical poet Lucius Accius (170-90 B.C.).
Oderunt peccare boni virtutis amore, oderunt peccare mali formidine poena
The good avoid to sin for love to virtue, the bad for fear to punishment. Poems of Ovidius cited to praise the disinterest of virtue, at the same time of justifying the need of the punishment as a brake refraining the bad tendencies of the perverse.
Odi profanum vulgus et arceo
Hate and rejection to the secular populace. Words of Horace (Ode III) by which it is meant that it is better the appreciation and approval of the men of principle and good taste rather than the clapping of the populace. Thomas de Iriarte (1750-1791) in one of his fables shows the same thought with these words: 1) If the wise does not approve, bad; 2) If the foolish clapps, worse. 3) and the Italian poet Francesco Petrarca (1304-1374) wrote: Il vulgo a me nemico ed odioso.
Odio (in odio) esse alicui
To be detested by someone.
Odium in aliquem
Hostility against someone.
Encounter a difficulty.
Olim meminisse iuvabit…
Another day it will be a pleasure to remember...
Omito innumerabiles viros
I ignore a crowd of big men.
Omnem crede diem tibi dilexisse supremum
Consider that each day is the last that appears for you. Phrase of Horace (Epistle I) where he appreciates the convenience of frequently remembering the eternity.
Omnes eodem cogimur
We are all obliged to the same. Latin proverb taken from the odes of Horace.
Omnes sicut oves erravimus
We all misguide the same as the sheep.
Omnes una manet nox
Dead is the same for all.
That they hear everything; give audience.
Omnia explorata habere
To have complete certainty.
Omnia fert aetas, animum quoque
Time took everything with it. Sentence of Virgilius.
Omnia ista probo, nisi quod verbis aliter utor
I accept what you say, but I express in another way.
Omnia liberius, nullo poscente ferebat
Without being demanded by anybody (the land) produced everything freely. Phrase of Virgilius in the Georgics I in order to explain the generosity of the earth.
Omnia mea mecum porto
I take everything with me.
Omnia Mercurio similis
Everything similar to Mercury. Phrase of Virgilius in the Aeneid used to express the similarity existing between two persons.
Omnia munda mundis
Everything is pure between the pure.
Omnia nam latet vastant, ipsasque volantes
The same flying (bees), are plentifully destroyed. Poem of Virgilus.
Omnia non possumus omnes
Everybody cannot do everything. Phrase of Virgilus to explain the limitation of the human power.
Omnia poenarum percurrere nomina possim
I could mention the name of all the punishments. Phrase of Virgilus indicating the amount of punishments that should apply to an obscene or extremely criminal offender.
Omnia serviliter pro dominatione
Everything slavishly for dominance. Words of Publius Cornelius Tacitus (55-120) applicable to the emperor Marcus Salvius Otho (32-69), which can also be applied to others. Therefore many politicians start being slavish and end up enslavering the others.
Omnia sint paribus numeris dimensa viarum
That all paths are subject to an even measure (upon being drawn). Poems of Virgilus (Georgics II) which indicates the order in which ploughs should be opened in fields intended for farming.
Omnia sub pedibus
Everything under your feet. Poem of Virgilius (Aeneid) used to express the power or submission to which the defeated by a powerful defeater are subjected to.
Omnia tempus habent
All the things have their time. Thought of Solomon in the Ecclesiastes. In Spanish it is said: every thing has its time, and the turnips upon arrival.
Omnia transformat sese in miracula rerum
Transforms into its most wonderful aspects. Poem of Virgilius (Georgics IV) which refers to the many transformations that Prometheus practiced on his own person before the priest Aristaeus.
Omnia tuta vides, classem sociosque receptus
You see everything on security, you have recovered the ships and partners. Poem of Virgilius in the Aeneid I applied to the one who fully reached his wishes.
Omnia ventorum concurrere praelia vidi
I saw all the winds go to the fight. Poems of Vergilius in the Georgics I, which indicates the rage with which all winds join to the same squall.
Omnia vincit amor
Love defeats everything. Words of Vergilius in the Eclogue X. Cicero in this Treaty on Oratory speaks in a similar way: Sed nihil difficile amanti puto (I believe that for the one who loves, nothing is difficult). It is used to express the permanent power that love tends to have over men.
Omnibus cum contumellis
With all kind of insults.
Omnibus hoc vitium est cantoribus
All singers have this addiction. Phrase of Horace (Satire III) referred to the singers, who upon being asked to sing they refuse to do so and upon nobody asking them to sing they bother us singing more and better.
Omnibus omissis rebus
Leaving everything aside.
Omnis cellula a cellula
Every cell comes from another cell. It shows the biological principle by which every organism, whether it be animal or vegetal owes its origin to another similar. It is the complement to the principle: Omnes vivens ab ovo (Everything comes from the egg).
Omnis civitas helvetica
The helvetic state is a set; right of citizenship.
Omnis definitio in jure periculosa est
Any definition is dangerous in law. It is one of the roman law rules, no doubt due to the great difficulty in defining a thing.
Omnis feret omnia tellus
Any land produces everything. Phrase of Virgilius Bucolicas IV, to mean that men should use their work to farm the land, since the land by itself does not scorn any fruit.
Omnis homo mendax
Every man is a liar. Phrase which in David has a true nature.
Omnis in Ascanio cari stat cura parentis
All parental care is on Ascanius. Poem of Virgilius in the Aeneid I which praises parental love.
Accord of everybody. Latin words which mean with the agreement of everybody.
Omnium recte facere
To everybody act well.
Omnius omissis rebus
Leaving everything aside.
To serve as load.
Opem alicui ferre
To give help to somebody.
Opera alicuius uti
Claim the concurrence of somebody.
Operarius mercede sua vivit
The worker lives on his salary.
It is believed that...
Opinior (o) ut opinior…
I believe, if I am not deceiving myself.
Oportet correctione gaudere
It is better to be glad with the correction.
Oportet et haereses esse
It is better there is heresy. Words of the New Testament which indicate that the mistaken principles will bright and the true principles will consolidate.
Oportet semper orare et numquam deficere
It is better to always pray and never weaken.
It is necessary to have studied. It is a sentence of Aristotle (384-322 B.C.) which is generally added to the principle: non oportet studere, sed oportet studuisse (it is not necessary to study, but to have studied).
Oportet ut scandala eveniant
It is necessary that scandals take place. It is used to imply that moral evils are shown in different manners, even through scandals.
Oportet ut unus moriatur pro populo
It is necessary that one dies for the people. Sentence expressed by Caiaphas in the process against Christ.
Oppetere poenas superbiae
To find the punishment to his arrogance.
Oppidum munitissimo loco est
The city is located in a very fortified location.
Opportunitatibus loci defendebant
They defended thanks to the advantages of the position.
In a convenient place.
Oppositum per diametrum
Completely opposed. It expresses the absolute opposition.
To be overwhelmed by the weight.
Optabile est ut
It is desirable that, it is to be wished that.
Optandum est ut
We should wish that.
Optare ut ne
Wish that no.
Optimum factu est
The best to do is.
All the best.
Opus est facto
It is necessary to act.
It is necessary.
I need many things.
Ora et labora
Pray and work. It is equivalent to the Spanish proverb “pleading to God and hitting with the gavel", which means that we should not ask God to do miracles for the fulfillment of our wishes.
Give an answer.
Orans unus et unus maledicens, cujus vocem exaudiet Deus?
One praying and the other cursing, which of the two voices would hear God? It indicates that it is neither fruitful nor convenient that while there are some who pray to God there are others who curse or objurgate him.
Orare atque obsecrare
Plead or beg with persistence.
Plead that no.
Orare pro se
Political, popular speech.
Oratio eius fiat in peccatum
His prayer be turned into a sin. Anathema of King David in the Psalm 108.
Oratio fidei salvabit infirmum
The prayer of faith saves the ill (New testament).
Oratio humiliantis se nubes penetrabit
The prayer of the one who humiliates, reaches the clowds. Phrase which expresses the efficiency of the prayer together with humility (Ecclesiastical).
Make up a circle.
Name generally given to the work of John Amus Comenius (1592-1670) entitled Orbis Sensualium Pictus. Hoc est omnium fundamentalium in mundo rerum et invita actionum pictura et nomenclatura, published in Nuremberg in 1658. It is an interesting pedagogical book since it is a very basic essay, though naïve as to the teaching of the natural phenomena through contemplation of the senses.
The sphere of the earth.
Get out of the line.
Ordines judiciorum (o) ordines judiciarii
Handbooks of actions and proceedings appearing in the Middle Ages which have a great value in order to understand the manner the law was applied in those times, some of them being of a high scientific importance. They should not be compared with the forms or the practical works.They differ from the legal texts because of their greater systematization and relative independence, since they are contrary to the plain commentaries dominating that time.
Ore (in) duorum vel trium testium stet omneversum
In the word of two or three witnesses be kept (the truthfulness) of every word. Legal phrase which expresses the possible truthfulness of two or three witnesses that agree on their testimony. Taken from the Gospel of Saint Matthew 28, 16.
Ore favete (o favete linguis)
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant
They blessed with their mouths but cursed with their heart (Psalm 61,5).
Ornamentum aureum prudenti doctrina
Science is for the careful man as a golden ornament. Words taken from the book of the Ecclesiastical (21,24).
Os autem impiorum operit iniquitas
Inequity squeezes the mouth (or the word) of the impious. Words taken from the book of the Proverbs.
Os autem quod mentitur, occidit animam
The mouth that lies, kills the soul. Phrase taken from the book of Wisdom.
Os Domini locutum est
The mouth of God has talked. Phrase taken from the book of Isaiah 58.14.
Os eius non confringes
You won’t break the bone. Phrase taken from the book of the Exodus 12.46.
Os habent et non loquentur
They have their mouth and will not talk. Words taken from the Holy Scripture at the departure of the people of Israel from Egypt.
Os homini sublime dedit
The (God ) has given the man a face that looks to the sky. Commencement of a line of Ovidius (Metamorphosis), where the poet in his relation to creation refers to the man, capable of ideally and lofty visions.
Os justi meditabitur sapientiam et lingua ejus loquetur judicium
The mouth of the fair man reasons the wisdom and his mouth talks wisely. Phrase of the Psalm 36.30 where David appreciates the word of the prudent and fair man.The mouth of the just gives birth to the wisdom, but the tongue of the dishonest perishes. Phrase of the book of the Proverbs 10.31.
Os justi parturiet sapientiam, lingua pravorum peribit
The mouth of the just gives birth to the wisdom, but the tongue of the dishonest perishes. Phrase of the book of the Proverbs 10.31.
Os loquentium iniqua
The mouth of the ones who say inequities. Psalm 62.12.
Os magna sanatorum
Mouth of beautiful words. Portion of the poem 43 of the S tira IV of Horace.
Os meum annuntiabit laudem tuam
My mouth will announce your praise. Psalm 50.15.
Os meum aperuit sapientiam
Wisdom opened his mouth. Phrase of the book of the Proverbs 31.26 used to appreciate the sanity and prudence in the words of the righteous woman.
Os meum quasi gladium
My mouth is like a sword. Words of the prophet Isaiah 49.2.
Os prudentis quaeritur in ecclesia
The church needs the eloquence of the prudent man. Words of the Ecclesiastical which mean that in every congregation, assembly or corporation the prudence of the speaker is more required than the science of the same.
Os stulti confusioni est
The mouth (or language) of the foolish, serves to confuse the neighbor. Phrase taken from the Proverbs 10.14 which expresses that the foolishness of some many times serves to feel ashamed.
Os stulti contritio ejus, labia ipsius ruina
The mouth of the foolish is the regret (or confusion) and his own lips are the cause of his ruin. Phrase of the Psalm 18,7 by which the king David tries to explain the effects of language and the self-preservation of the foolish, which is cause of confusion and ruin for himself.
Ossa arida, audite verbum Domini
Resected bones, hear the word of God. Phrase taken from the book of Ezekiel 37.7.
Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiae ejus
His bones will be filled in by the addiction of adolescence. (Job 4.14) it expresses the results that the astral passions of the youth tend to cause on the elderly period of life. Felipe Ricord (1800-1889), Francisco Pfeiffer (1815-1868) and Kneiser, cite this phrase in their works on syphilography talking on it with very painful and realistic inferences.
Ossa vestra quasi herba germinabunt
Your bones will germinate as the grass. Words of the prophet Isaiah 66.14 with which he appreciates the spread and fertility of the generation of the faithful and fearful of God.
Ostendam gentibus nuditatem tuam
Your nudity will manifest to the people. Terrible curse of the prophet Nahum by which the rage of God against the ungrateful manifests by declaring that all the miseries and disgraces of the sinful will manifest publicly to his enemies.
Ostendam vobis quem timeatis
He will show you the one who you should fear. Words of the Gospel St. Luke 12.5 by which Christ manifests which are the type of enemies of our souls which should cause us fear.
Ostendam vobis quid ego faciam vinae meae
He will teach you what I will do with my vineyard. Phrase of prophet Isaiah 5.5 by which God declares the punishment to be applied against the infidelity of its people, figuratively referred to as vineyard.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam
God, show us your mercy. Taken from the Psalm 84.
Ostende te sacerdoti
Present yourself to the priest. Taken from the evangelist St. Luke 5.14.
Ostium cum dignitate
I rest with honor. It was the ideal of the ancient Romans when they abandoned public life (Cicero, in On the Orator). These words are used with reference to the lips considered as enabling the noble wishes.
Otiosum verbum reddent rationem de eo in die judicii
Of all idle word you will render account on the final day. Phrase taken from the gospel St. Mathew 12.36 used to enhance the prudence and reverence we should keep upon talking.
Gods’ leisure! Part of one of Horace’s verses (Odes II) that is used viciously to mean gods’ peace and beatitude, when its real meaning is that of praising the peaceful and calm life of those who live without ambitions and in their home’s peace, in opposition to those who sail in stormy seas eagerly
Otium in negotio et otium in otio
Leisure in business and business in leisure. Latin phrase usually applied to the distraction work provides within an internal occupation
Otium sine literis mors est et hominis vivi sepultura
Leisure without art is the living man’s death and burial. Words used by Seneca to express that, without art’s reward, living in leisure is like being killed or buried alive.