Barbarus hic ego sum quia non intelligor ull

Here I am the barbarian, since nobody understands me. Taken from Publius Ovidius Naso (43 B.C.-18 A.D.) in Sad, book V, elegy X.

Beatus ille qui procul negotiis

Blessed the one who lives away from business. First line of the second epode of Horace (65-8 B.C.), where the poet draws a charming picture of country life.

Bellum nec timendum nec provocandum

We should not fear the war, but either make it. These were the words used by the philosopher Thomas Hobbes (1588-1679) to designate the social state prior to the civilization.

Bene existimare

To have a good opinion about.

Bene mane

Good as a lie.

Bene merentibus

For the good service. Bene meriti. Who served faithfully.

Bene moratus

Of good habits.

Bene novisse aliquem

To know somebody well.

Bene peritus

Very competent.

Bene sit tibi

Good luck.

Beneficia non obtruduntur

Benefits do not oblige us. It is a legal aphorism which means that the one who received benefits from another, is not obliged to do his will.

Beneficio adligare

Oblige oneself based on a favor.

Beneficium accipere libertatem est vendere

Acceptance of a benefit is equivalent to selling ones freedom.

Beneficium alicui

Do somebody a favor.

Beneficium in aliquem conferre

Benefit somebody.

Bis deni dies

Two times ten days.

Bis experti

Instructed by a double experience.

Bis quini viri

The members of the council.

Bonae frugis homo

Man of all talents.

Boni consulere aliquid

Consider something as good, to be satisfied with.

Boni, improbi

The good, the bad.

Bonis quod bene fit, haud perit

The service rendered to the satisfied people, never is useless.

Bono animo esse in

To be well disposed to.

Bonorum venditio

Try to sell the properties.

Bonus erga homines

Generous with men.

Brevis consulendi est occasio

It is short the moment appropriate for a decision.


From the Latin burgus, from the Goth baurgs. Small village or small population dependent on another main one. Formerly castle or fort of small size. Taken in this sense, it seems to derive from the Greek purgos (tower) and it is already used by Flavio Renato Vegecio (IV century) who textually says: castellum parvulum quem burgum vocat (small castle called burgo).